16 minutes ago
“Il n’y a pas plus sourd que celui qui ne veut pas entendre”
“Il n’y a pas plus sourd que celui qui ne veut pas entendre” is a proverb “qui court les rues” (that runs the streets, meaning it’s widely used). It translates as, “No one is as deaf as the one who does not want to listen.” This would be the case for very stubborn people, or those so caught up in their own self-assertions that they pay no heed to the advice or opinions of others. The French, especially Parisians, are intellectual ringleaders. You might say that in Paris, debating is almost a sport. When a debate leads nowhere because of the tenacity on both sides, this proverb is likely to be used by either one or both of the parties (if each believe they are right).
(📸Radu Razvan #afrenchproverb )